草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發(fa)布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各(ge)民族都有(you)(you)使用和發展自己的語言文字(zi)的自由,都有(you)(you)保持或者改革自己的風俗習慣的自由。

  第十九條第五款 國(guo)家推廣全(quan)國(guo)通用的普通話(hua)。

  第一二一條 民族自治(zhi)(zhi)地(di)方的自治(zhi)(zhi)機關在執(zhi)行職務(wu)的時候,依照本民族自治(zhi)(zhi)地(di)方自治(zhi)(zhi)條例(li)的規定,使(shi)用(yong)當地(di)通用(yong)的一種或(huo)者幾種語言文字。

  第一三四條  各(ge)民族(zu)公民都有使(shi)用本(ben)民族(zu)語(yu)言文字進行訴(su)(su)訟的權利。人(ren)民法院和人(ren)民檢(jian)察(cha)院對(dui)于不(bu)通(tong)(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)(tong)用的語(yu)言文字的訴(su)(su)訟參與人(ren),應(ying)當(dang)為他們(men)翻譯(yi)。在(zai)少數民族(zu)聚居或(huo)者多民族(zu)共同居住的地(di)區(qu),應(ying)當(dang)用當(dang)地(di)通(tong)(tong)用的語(yu)言進行審理;起(qi)訴(su)(su)書(shu)、判決書(shu)、布告和其他文書(shu)應(ying)當(dang)根據實際需(xu)要(yao)使(shi)用當(dang)地(di)通(tong)(tong)用的一種或(huo)者幾種文字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自(zi)(zi)(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)(zi)(zi)治(zhi)機關保障本(ben)地方各(ge)民族都有(you)使用和(he)發(fa)展自(zi)(zi)(zi)己(ji)的(de)語言文字的(de)自(zi)(zi)(zi)由,都有(you)保持(chi)或(huo)者改革自(zi)(zi)(zi)己(ji)的(de)風俗習慣的(de)自(zi)(zi)(zi)由。

  第二十一條  民族(zu)(zu)自治(zhi)(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)(zhi)機關在執行職務的(de)時候(hou),依照(zhao)本民族(zu)(zu)自治(zhi)(zhi)地(di)方自治(zhi)(zhi)條例的(de)規定,使(shi)用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)一種(zhong)(zhong)或者(zhe)幾(ji)種(zhong)(zhong)語言(yan)(yan)文(wen)字;同時使(shi)用(yong)幾(ji)種(zhong)(zhong)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)(yan)文(wen)字執行職務的(de),可(ke)以以實(shi)行區域自治(zhi)(zhi)的(de)民族(zu)(zu)的(de)語言(yan)(yan)文(wen)字為主。

  第三十六條 民族自治地(di)方的(de)(de)自治機關根據國家的(de)(de)教育方針,依照(zhao)法(fa)律規定(ding),決定(ding)本地(di)方的(de)(de)教育規劃(hua),各級各類(lei)學(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)形(xing)式、教學(xue)內容、教學(xue)用語(yu)和招(zhao)生(sheng)辦法(fa)。

   第三十七條第三款 招(zhao)收少數民(min)族學(xue)(xue)生為(wei)主的(de)(de)學(xue)(xue)校(班級(ji))和(he)其(qi)他教育機構,有條件的(de)(de)應當采用(yong)(yong)少數民(min)族文(wen)字的(de)(de)課(ke)本,并用(yong)(yong)少數民(min)族語言講課(ke);根據情況從小學(xue)(xue)低年(nian)(nian)級(ji)或者高年(nian)(nian)級(ji)起開設漢(han)語文(wen)課(ke)程,推廣全國通用(yong)(yong)的(de)(de)普通話(hua)和(he)規范漢(han)字。

   第四十七條 民(min)(min)族(zu)(zu)自(zi)治地(di)方的(de)人民(min)(min)法院和人民(min)(min)檢察院應當(dang)(dang)用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言審理和檢察案件,并(bing)合理配備(bei)通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)少數民(min)(min)族(zu)(zu)語(yu)言文字(zi)的(de)人員。對(dui)于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言文字(zi)的(de)訴訟參與人,應當(dang)(dang)為他們提供翻譯。法律文書應當(dang)(dang)根據(ju)實(shi)際(ji)需要,使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文字(zi)。保障各民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)都有使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)(zu)語(yu)言文字(zi)進行訴訟的(de)權利。

   第四十九條  民(min)(min)族自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機關教育和鼓勵各民(min)(min)族的(de)(de)干(gan)(gan)部(bu)互相學(xue)習(xi)(xi)(xi)語言(yan)文(wen)字。漢族干(gan)(gan)部(bu)要學(xue)習(xi)(xi)(xi)當地(di)少數民(min)(min)族的(de)(de)語言(yan)文(wen)字,少數民(min)(min)族干(gan)(gan)部(bu)在學(xue)習(xi)(xi)(xi)、使(shi)用本民(min)(min)族語言(yan)文(wen)字的(de)(de)同時,也要學(xue)習(xi)(xi)(xi)全國通用的(de)(de)普通話(hua)和規范漢字。

   民(min)族自治地方(fang)的國家(jia)工(gong)作人(ren)員,能夠熟練使(shi)用(yong)(yong)兩種以上當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語言文(wen)字的,應當(dang)予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)自治地(di)方的(de)自治機關提倡愛(ai)祖(zu)國、愛(ai)人民(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科(ke)學、愛(ai)社會主義的(de)公德,對本地(di)方內各民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)公民(min)(min)進行(xing)愛(ai)國主義、共產主義和(he)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)政策(ce)的(de)教(jiao)育。教(jiao)育各民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)干部和(he)群眾互(hu)相(xiang)信任,互(hu)相(xiang)學習(xi),互(hu)相(xiang)幫助,互(hu)相(xiang)尊重語言文字、風俗習(xi)慣和(he)宗教(jiao)信仰,共同(tong)維護國家的(de)統一(yi)和(he)各民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言(yan)文(wen)字(zi)為學校(xiao)及(ji)其他教(jiao)育(yu)機構的(de)基(ji)本教(jiao)學語言(yan)文(wen)字(zi)。少(shao)數民族學生為主的(de)學校(xiao)及(ji)其他教(jiao)育(yu)機構,可以使用(yong)本民族或(huo)者(zhe)當地民族通用(yong)的(de)語言(yan)文(wen)字(zi)進行教(jiao)學。

   學校及其他(ta)教育機(ji)構進行(xing)教學,應當(dang)推廣使用(yong)全國(guo)通用(yong)的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應(ying)當推廣(guang)全國通用的普(pu)通話。

   招(zhao)收少(shao)數民族(zu)學生為主的(de)學校,可以用(yong)少(shao)數民族(zu)通用(yong)的(de)語言文(wen)字(zi)教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用(yong)本民(min)(min)族語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)(zi)進行(xing)訴訟(song)的(de)(de)權利。人民(min)(min)法院對于不通曉當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)(de)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)當(dang)(dang)(dang)事(shi)人,應(ying)當(dang)(dang)(dang)為他們翻譯(yi)。在少數民(min)(min)族聚居或者多民(min)(min)族雜(za)居的(de)(de)地區,人民(min)(min)法院應(ying)當(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)(de)語(yu)言進行(xing)審訊,用(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)(de)文(wen)(wen)字(zi)(zi)發(fa)布判決(jue)書、布告和其(qi)他文(wen)(wen)件(jian)。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族公(gong)民都有用本民族語言(yan)文字(zi)進行訴訟的權利。人民法院、人民檢(jian)察院和(he)公(gong)安機關(guan)對(dui)于不通曉當地通用的語言(yan)文字(zi)的訴訟參與(yu)人,應(ying)當為他們(men)翻譯。

   在少數民族(zu)聚居或者多(duo)民族(zu)雜居的(de)地(di)區,應(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言進行審(shen)訊,用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)文字發布判(pan)決書(shu)、布告(gao)和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都有用本民族語言(yan)、文字(zi)進行行政(zheng)訴訟的權利(li)。

   在少數民(min)族聚居或(huo)者多民(min)族共同居住的地區,人民(min)法(fa)院應當用當地民(min)族通用的語言(yan)、文(wen)字進行審理(li)和發(fa)布法(fa)律文(wen)書。

   人民法院應(ying)當對(dui)不通(tong)曉當地民族通(tong)用的語言(yan)、文字的訴(su)訟參與人提(ti)供(gong)翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族公民都有(you)用(yong)本民族語(yu)言、文字進行(xing)民事訴訟的權利。

   在少數民(min)族聚(ju)居(ju)或者多(duo)民(min)族共同居(ju)住(zhu)的(de)地區(qu),人民(min)法院應當用當地民(min)族通用的(de)語言(yan)、文(wen)字進行審理和發布法律文(wen)書。

   人民法院應當對不通曉當地民族通用的語言、文字的訴訟參與人提(ti)供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證(zheng)使用規范漢字和符合國家(jia)標準的(de)數字符號填(tian)寫。

   民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)機關根(gen)據本地(di)區(qu)的(de)實(shi)際情況,對(dui)居民(min)身(shen)份證用(yong)漢字(zi)登記(ji)的(de)內容(rong),可以決定同時使用(yong)實(shi)行區(qu)域自治(zhi)的(de)民(min)族(zu)的(de)文字(zi)或(huo)者選用(yong)一種當地(di)通用(yong)的(de)文字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視(shi)臺應當(dang)使用規(gui)范的(de)語(yu)言文字。

   廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應當推(tui)廣全國通(tong)(tong)用的(de)普通(tong)(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例所稱地名(ming)(ming),包括:自然地理(li)實(shi)體名(ming)(ming)稱,行政區劃名(ming)(ming)稱,居民地名(ming)(ming)稱,各專業部門(men)使(shi)用的具有地名(ming)(ming)意(yi)義(yi)的臺、站、巷、場等(deng)名(ming)(ming)稱。

   第四條 地名的(de)命名應遵循下列(lie)規(gui)定:

   (一)有利(li)于(yu)人民團結和(he)社會主義現代化建設,尊重當地群(qun)眾的愿望(wang),與(yu)有關各方協(xie)商(shang)一致。

   (二)一般不以人名(ming)作(zuo)地名(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)字(zi)作(zuo)地名(ming)。

   (三)全(quan)國范圍內(nei)的縣、市(shi)(shi)以(yi)上名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)(yi)個縣、市(shi)(shi)內(nei)的鄉、鎮名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)(yi)個城鎮內(nei)的街道名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)(yi)個鄉內(nei)的村莊名(ming)稱(cheng)(cheng),不(bu)應(ying)重名(ming),并避(bi)免同音(yin)。

   (四(si))各(ge)專業部(bu)門使用的(de)具有地名意義的(de)臺、站(zhan)、港、場等名稱(cheng),一(yi)般應與當地地名統一(yi)。

   (五)避免(mian)使用生僻字。

   第五條 地(di)名(ming)的(de)更名(ming)應遵循下列規定(ding):

   (一(yi))凡有損(sun)我(wo)國領土主權和(he)民(min)(min)族(zu)(zu)尊嚴的(de),帶有民(min)(min)族(zu)(zu)歧視性(xing)質和(he)妨礙民(min)(min)族(zu)(zu)團結的(de),帶有侮辱勞(lao)動(dong)人民(min)(min)性(xing)質和(he)極端庸俗的(de),以及其(qi)他違背國家(jia)方針、政(zheng)策的(de)地(di)名,必須(xu)更名。

   (二)不符合(he)本(ben)條例(li)第(di)四條第(di)三、四、五(wu)款規定的地名,在征得有關方面(mian)和當地群眾同意后(hou),予以更(geng)名。

   (三)一地多名(ming)、一名(ming)多寫的(de),應當確定一個統一的(de)名(ming)稱(cheng)和(he)用字。

   (四)不(bu)明顯屬于上述范圍的、可(ke)改可(ke)不(bu)改的和當地群眾不(bu)同(tong)意改的地名,不(bu)要更改。

   第七條 少數民族語(yu)地名的漢字譯寫(xie),我國(guo)地名的漢字譯寫(xie),應當(dang)做到規(gui)范化。譯寫(xie)規(gui)則,由中國(guo)地名委(wei)員會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)(guo)地名的羅馬字母拼(pin)寫(xie)(xie),以國(guo)(guo)家公(gong)布的“漢(han)語(yu)拼(pin)音方案”作為(wei)統一規范(fan)。拼(pin)寫(xie)(xie)細(xi)則(ze),由中(zhong)國(guo)(guo)地名委員(yuan)會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)(wen)盲(mang)教(jiao)學(xue)應當(dang)使(shi)用全(quan)國通用的普通話。在少數民(min)(min)族地(di)區(qu)可以(yi)使(shi)用本民(min)(min)族語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)教(jiao)學(xue),也(ye)可以(yi)使(shi)用當(dang)地(di)各民(min)(min)族通用的語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)教(jiao)學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條(tiao) 在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住(zhu)的地區,應當用(yong)當地民(min)族通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)、文(wen)(wen)字進(jin)行調解、仲裁和制(zhi)作調解書、仲裁決定(ding)書;應當為不通(tong)曉(xiao)當地民(min)族通(tong)用(yong)語(yu)言(yan)、文(wen)(wen)字的當事人提供翻(fan)譯(yi)。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園應當使用(yong)全(quan)國(guo)通(tong)(tong)用(yong)的普通(tong)(tong)話。招收少數(shu)民族(zu)為主的幼兒園,可(ke)以(yi)使用(yong)本民族(zu)通(tong)(tong)用(yong)的語言(yan)。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教(jiao)(jiao)育的(de)學校在教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)學和各(ge)種活(huo)動中,應當推廣(guang)使用全(quan)國通用的(de)普通話。

   師范院校的(de)教(jiao)育教(jiao)學(xue)和各(ge)種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方應當(dang)按照義務教(jiao)育法(fa)及其他有關法(fa)律規定(ding)組織實(shi)施本(ben)地區的(de)義務教(jiao)育。實(shi)施義務教(jiao)育學(xue)校的(de)設(she)置、學(xue)制、辦學(xue)方式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語(yu),由民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關依照有關法(fa)律決定(ding)。

   用少數(shu)民族通用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字教學(xue)的(de)學(xue)校,應當(dang)在(zai)小學(xue)高年級或(huo)者中學(xue)開設(she)漢語(yu)文(wen)課程(cheng),也可以根據實際情況適(shi)當(dang)提前開設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族鄉的(de)(de)中小學(xue)可以使用當(dang)地(di)少數民(min)族通用的(de)(de)語(yu)言文字教(jiao)學(xue),同時(shi)推廣(guang)全(quan)國通用的(de)(de)普通話(hua)。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教師資格(ge)者的教育教學能力應當符合下列要(yao)求(qiu):

   (一)具備(bei)承擔教(jiao)育教(jiao)學工作所(suo)必(bi)須的基本素(su)質和能力。具體(ti)測(ce)試辦法和標準由省級教(jiao)育行(xing)政部門制定。

   (二(er))普(pu)通話水(shui)平(ping)應當達到國家(jia)語言(yan)文字工作委(wei)員會頒布(bu)的《普(pu)通話水(shui)平(ping)測試等級標準》二(er)級乙等以上標準。

   少數方言(yan)復雜地(di)區的(de)普通話水平(ping)應(ying)當(dang)達到三級甲(jia)等以上標(biao)準;使(shi)用漢語和當(dang)地(di)民(min)族語言(yan)教學的(de)少數民(min)族自治(zhi)地(di)區的(de)普通話水平(ping),由省(sheng)級人民(min)政府教育(yu)行政部門規定標(biao)準。

   第十四條 普通話水平(ping)(ping)測(ce)試(shi)由(you)(you)教育行政(zheng)部門(men)(men)和(he)語言文字工作(zuo)部門(men)(men)共同組織實施,對合(he)格者(zhe)頒發由(you)(you)國務院(yuan)教育行政(zheng)部門(men)(men)統一(yi)印制(zhi)的《普通話水平(ping)(ping)測(ce)試(shi)等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為(wei)加強普(pu)通話(hua)水平測(ce)試(shi)管理,促其(qi)規(gui)范(fan)、健(jian)康發展,根(gen)據《中華人民(min)共和(he)國(guo)國(guo)家通用語言文字(zi)法》,制(zhi)定(ding)本規(gui)定(ding)。

   第二條  普(pu)通話水平測試(shi)(shi)(以下(xia)簡稱測試(shi)(shi))是(shi)(shi)對應(ying)試(shi)(shi)人運用普(pu)通話的規(gui)范程度的口語(yu)考試(shi)(shi)。開展測試(shi)(shi)是(shi)(shi)促進(jin)普(pu)通話普(pu)及和應(ying)用水平提(ti)高的基本措施之一。

   第三條 國(guo)家(jia)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)工作部門頒布測(ce)試等級標準(zhun)、測(ce)試大綱、測(ce)試規程和測(ce)試工作評(ping)估辦法。

   第四條 國家語言文字工(gong)作部門對測(ce)(ce)試(shi)工(gong)作進(jin)行宏觀管理,制定測(ce)(ce)試(shi)的政策、規劃,對測(ce)(ce)試(shi)工(gong)作進(jin)行組織協(xie)調、指導監督和檢查(cha)評(ping)估。

   第五條 國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)機(ji)構(gou)在國(guo)家(jia)語言文字工作部門的(de)領(ling)導下(xia)組織實(shi)施測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)業務工作進行(xing)指導,對測(ce)試(shi)質(zhi)量進行(xing)監督(du)和(he)檢查,開展測(ce)試(shi)科學研究和(he)業務培訓。

   第六條 省、自(zi)治區、直轄市語言(yan)文字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)部門(men)(以下簡稱省級語言(yan)文字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)部門(men))對(dui)本轄區測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)進(jin)行宏觀(guan)管理,制(zhi)定測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)規劃(hua)、計(ji)劃(hua),對(dui)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)進(jin)行組織(zhi)協調、指導監督和檢查評估。

   第七條 省(sheng)級語言文(wen)字(zi)工作部門可根(gen)據需要設立地(di)方測試機構。

   省(sheng)、自治(zhi)區、直轄市測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(以下簡稱省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou))接(jie)受省(sheng)級語言文字(zi)工(gong)(gong)作部門(men)及其辦事(shi)機(ji)構(gou)的行(xing)(xing)政管理和國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的業(ye)務(wu)指導,對本地區測(ce)(ce)(ce)試(shi)業(ye)務(wu)工(gong)(gong)作進(jin)行(xing)(xing)指導,組織(zhi)實施(shi)測(ce)(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)質量進(jin)行(xing)(xing)監(jian)督和檢查,開展測(ce)(ce)(ce)試(shi)科學(xue)研究和業(ye)務(wu)培(pei)訓(xun)。

   省(sheng)級以下(xia)測試(shi)機構的職(zhi)責由省(sheng)級語言文字工作部門(men)確定。

   各(ge)級測試機構(gou)的(de)設立須經(jing)同級編制部門批準(zhun)。

   第八條 測試工作(zuo)(zuo)原則上(shang)實行(xing)屬地管理。國家部(bu)委直屬單位的(de)測試工作(zuo)(zuo),原則上(shang)由所在地區省(sheng)級(ji)語言文字工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)組(zu)織實施。

   第九條 在(zai)測(ce)(ce)(ce)(ce)試機構(gou)的(de)組織下,測(ce)(ce)(ce)(ce)試由測(ce)(ce)(ce)(ce)試員依(yi)照(zhao)測(ce)(ce)(ce)(ce)試規(gui)程執行(xing)。測(ce)(ce)(ce)(ce)試員應遵守(shou)測(ce)(ce)(ce)(ce)試工作各(ge)項規(gui)定(ding)和紀律,保證測(ce)(ce)(ce)(ce)試質量(liang),并接受(shou)國家和省級測(ce)(ce)(ce)(ce)試機構(gou)的(de)業務(wu)培訓。

   第十條 測試(shi)員分省(sheng)級測試(shi)員和國家級測試(shi)員。測試(shi)員須取(qu)得相應的(de)測試(shi)員證書。

   申請省級測試(shi)員(yuan)證(zheng)書者,應具(ju)有大專以上學(xue)歷(li),熟(shu)悉推(tui)廣普(pu)(pu)通話(hua)工作方(fang)針政策(ce)和普(pu)(pu)通語言學(xue)理論,熟(shu)悉方(fang)言與普(pu)(pu)通話(hua)的一般對應規律,熟(shu)練(lian)掌(zhang)握《漢語拼音(yin)方(fang)案》和常用國際(ji)音(yin)標,有較強的聽辨音(yin)能力,普(pu)(pu)通話(hua)水平達到一級。

   申請國家(jia)級測(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu)者,一般應(ying)具有(you)中級以(yi)上專(zhuan)業技術(shu)職務和(he)(he)兩年以(yi)上省級測(ce)試(shi)員(yuan)資歷,具有(you)一定的測(ce)試(shi)科研能(neng)力(li)和(he)(he)較強的普通話教學能(neng)力(li)。

   第十一條 申(shen)請(qing)省(sheng)級測(ce)試員(yuan)證(zheng)(zheng)書者,通(tong)過(guo)省(sheng)級測(ce)試機構(gou)的(de)培(pei)訓(xun)考(kao)核(he)后,由省(sheng)級語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部(bu)門(men)(men)頒(ban)發省(sheng)級測(ce)試員(yuan)證(zheng)(zheng)書;經省(sheng)級語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部(bu)門(men)(men)推薦的(de)申(shen)請(qing)國(guo)(guo)家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)(zheng)書者,通(tong)過(guo)國(guo)(guo)家測(ce)試機構(gou)的(de)培(pei)訓(xun)考(kao)核(he)后,由國(guo)(guo)家語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部(bu)門(men)(men)頒(ban)發國(guo)(guo)家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)(zheng)書。

   第十二條 測試機構根據工作需要(yao)聘(pin)任測試員并頒發有(you)一(yi)定期限的聘(pin)書。

   第十三條 在同級語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)辦事(shi)機構指導(dao)下,各(ge)級測(ce)(ce)試機構定期考(kao)查測(ce)(ce)試員的業務能力和工(gong)作(zuo)(zuo)表(biao)現(xian),并(bing)給予獎懲。

   第十四條 省級語言文字工作(zuo)(zuo)部門根據工作(zuo)(zuo)需要聘任(ren)測(ce)試視導(dao)員并頒發(fa)有一(yi)定期(qi)限(xian)的聘書。

   測試視導員(yuan)一(yi)般應具有語言學(xue)(xue)或相關專(zhuan)(zhuan)業的(de)(de)高級專(zhuan)(zhuan)業技術職務,熟悉普通(tong)語言學(xue)(xue)理論,有相關的(de)(de)學(xue)(xue)術研究成果,有較豐富的(de)(de)普通(tong)話教學(xue)(xue)經驗和測試經驗。

   測(ce)試(shi)(shi)視導(dao)員在(zai)省(sheng)級語言文字工作部門領導(dao)下,檢查、監督(du)測(ce)試(shi)(shi)質量,參與(yu)和(he)指導(dao)測(ce)試(shi)(shi)管理和(he)測(ce)試(shi)(shi)業務工作。

   第十五條 應接受測試的人員為:

   1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的人員;

   2.廣(guang)播電臺(tai)、電視臺(tai)的播音(yin)員(yuan)、節(jie)目主持人;

   3.影視話劇(ju)演員;

   4.國家(jia)機(ji)關(guan)工(gong)作人員(yuan);

   5.師范類專業、播音與主持(chi)藝術(shu)專業、影視話劇表演專業以(yi)及其(qi)他與口語表達密(mi)切(qie)相關專業的學生(sheng);

   6.行業主管部門規定(ding)的(de)其他(ta)應(ying)該接(jie)受測(ce)試的(de)人員。

   第十六條 應(ying)接受測(ce)試的人員的普通(tong)話(hua)達標等級,由國家行業主管部(bu)門(men)規定。

   第十七條 社(she)會其(qi)他人員(yuan)可自(zi)愿申請接受測試。

   第十八條 在高(gao)等(deng)學(xue)(xue)校注(zhu)冊(ce)的港澳臺(tai)學(xue)(xue)生和外國留學(xue)(xue)生可隨(sui)所在校學(xue)(xue)生接受測(ce)試。

   測(ce)試機構對(dui)其他(ta)港(gang)澳臺人(ren)(ren)士(shi)和外籍人(ren)(ren)士(shi)開展測(ce)試工作,須經國家(jia)語言(yan)文字工作部門授權。

   第十九條 測試(shi)成(cheng)績由執行測試(shi)的測試(shi)機構(gou)認定。

   第二十條 測(ce)試等級證書(shu)由(you)國(guo)家語(yu)言(yan)文字(zi)工作部門統一(yi)印制,由(you)省級語(yu)言(yan)文字(zi)工作辦(ban)事機構編號并加蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通話(hua)水(shui)平測(ce)試等(deng)(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)全(quan)國通用。等(deng)(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)遺失,可向原發證(zheng)(zheng)單(dan)位申請補發。偽造或變造的普通話(hua)水(shui)平測(ce)試等(deng)(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)無效(xiao)。

   第二十二條 應試(shi)人再次(ci)申請接受測(ce)(ce)試(shi)同前次(ci)接受測(ce)(ce)試(shi)的間隔(ge)應不少于3個(ge)月(yue)。

   第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人對測試(shi)(shi)(shi)程序(xu)和測試(shi)(shi)(shi)結果(guo)有異議,可向(xiang)執(zhi)行(xing)測試(shi)(shi)(shi)的測試(shi)(shi)(shi)機(ji)構或上級(ji)測試(shi)(shi)(shi)機(ji)構提出申訴。

   第二十四條 測(ce)試(shi)(shi)工作人員(yuan)違(wei)反測(ce)試(shi)(shi)規定的(de)(de),視情節(jie)予以批評教(jiao)育、暫停測(ce)試(shi)(shi)工作、解除聘任或(huo)宣布測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書作廢(fei)等處理,情節(jie)嚴重的(de)(de)提請其所在(zai)單位給(gei)予行政處分(fen)。

   第二十五條 應試(shi)人(ren)違反測(ce)試(shi)規定的(de),取消其(qi)測(ce)試(shi)成績,情節嚴重的(de)提(ti)請其(qi)所在單位(wei)給予行政(zheng)處分(fen)。

   第二十六條 測試(shi)收費標準(zhun)須經當地價格(ge)部門核準(zhun)。

   第二十七條 各級測試機構須嚴格執行(xing)收費(fei)標準,遵(zun)守(shou)國家財務制度,并接(jie)受當地有關部(bu)門(men)的監督(du)和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵(zun)紀(ji)守法(fa),有良好的(de)職(zhi)業道德(de)。

   (二)熟悉國家有(you)關(guan)廣播電視宣傳及管理的政策(ce)、法規(gui)、規(gui)定(ding),并能用以指導業(ye)務 實踐。

   (三)熟悉并(bing)掌(zhang)握新聞專(zhuan)業基本(ben)理論,具(ju)有較強的新聞采編業務能(neng)力。

   (四(si))嗓音良好,具(ju)備較好的(de)語言表達(da)能力(li)。

   (五(wu))具(ju)有(you)良好的公眾形象,電(dian)視播音員、主持人還須具(ju)備(bei)較強(qiang)的形體語言表達能力(li)。

   (六)普通(tong)(tong)話水(shui)平達到(dao)國家《普通(tong)(tong)話水(shui)平測試實施辦法》規(gui)定的標(biao)準。

   (七)具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上(shang)的學歷(li)。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申請(qing)人提(ti)出書(shu)面申請(qing)并提(ti)交以下(xia)書(shu)面材料(liao):

   1、本(ben)人業務(wu)工作報告。

   2、用人(ren)單位對(dui)申請人(ren)政治考查、知(zhi)識(shi)能(neng)力考核評價的推薦意見。

    3、學歷證(zheng)書。

   4、普通話等級證書及其他有關證明(ming)。

相關新聞
讀取內容中,請等待(dai)...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址