一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民(min)族都(dou)有(you)使用和發展自(zi)(zi)己的(de)語言文字的(de)自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保持或(huo)者改革自(zi)(zi)己的(de)風俗習慣的(de)自(zi)(zi)由。
第十九條第五款 國(guo)家推廣全(quan)國(guo)通用的普通話。
第一二一條 民族自(zi)治(zhi)(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機關在執行(xing)職務的(de)(de)時候(hou),依(yi)照本民族自(zi)治(zhi)(zhi)地方自(zi)治(zhi)(zhi)條例的(de)(de)規(gui)定,使(shi)用當(dang)地通用的(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語言文字(zi)。
第一三四條 各(ge)民族(zu)(zu)(zu)公民都有使(shi)(shi)用(yong)(yong)本民族(zu)(zu)(zu)語(yu)言(yan)文字(zi)進(jin)(jin)行(xing)訴訟的權利(li)。人民法院(yuan)和(he)人民檢察院(yuan)對于(yu)不通曉(xiao)當地(di)通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)文字(zi)的訴訟參與人,應(ying)當為他們翻譯。在少數民族(zu)(zu)(zu)聚居或者多民族(zu)(zu)(zu)共同居住的地(di)區,應(ying)當用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)進(jin)(jin)行(xing)審理;起訴書(shu)、判決書(shu)、布告和(he)其(qi)他文書(shu)應(ying)當根據(ju)實際需要(yao)使(shi)(shi)用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的一種或者幾種文字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自(zi)治地(di)方(fang)的自(zi)治機關(guan)保障(zhang)本地(di)方(fang)各民族都(dou)有使用和(he)發展自(zi)己的語言文(wen)字的自(zi)由,都(dou)有保持或者改革自(zi)己的風俗習慣的自(zi)由。
第二十一條 民(min)族(zu)自(zi)治地(di)(di)方(fang)的(de)自(zi)治機關(guan)在執(zhi)行(xing)(xing)職務的(de)時候(hou),依照本(ben)民(min)族(zu)自(zi)治地(di)(di)方(fang)自(zi)治條(tiao)例(li)的(de)規定,使用當地(di)(di)通(tong)用的(de)一種或者幾種語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字;同(tong)時使用幾種通(tong)用的(de)語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字執(zhi)行(xing)(xing)職務的(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)(xing)區域自(zi)治的(de)民(min)族(zu)的(de)語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字為主。
第三十六條 民(min)族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關根據國(guo)家的(de)教育方(fang)針,依照法(fa)律(lv)規定,決(jue)定本(ben)地方(fang)的(de)教育規劃,各(ge)級各(ge)類學校的(de)設置、學制、辦學形式、教學內(nei)容、教學用語(yu)和招生辦法(fa)。
第三十七條第三款 招收少(shao)數民(min)族學(xue)生為主的(de)學(xue)校(班(ban)級(ji))和其他教(jiao)育機(ji)構,有條件的(de)應(ying)當采用少(shao)數民(min)族文字的(de)課(ke)本,并用少(shao)數民(min)族語言講課(ke);根(gen)據情況從(cong)小(xiao)學(xue)低(di)年(nian)級(ji)或(huo)者高(gao)年(nian)級(ji)起開設(she)漢語文課(ke)程,推廣全國通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范漢字。
第四十七條 民(min)(min)族自治地(di)方的(de)(de)(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法院和人(ren)(ren)民(min)(min)檢(jian)察院應(ying)當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言(yan)審理(li)和檢(jian)察案件,并合理(li)配備(bei)通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)少數民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)人(ren)(ren)員(yuan)。對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)訴(su)訟參與人(ren)(ren),應(ying)當(dang)(dang)(dang)為他(ta)們提供翻譯。法律文(wen)(wen)書應(ying)當(dang)(dang)(dang)根據實(shi)際需(xu)要,使(shi)用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)一(yi)種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)文(wen)(wen)字。保(bao)障(zhang)各民(min)(min)族公民(min)(min)都有使(shi)用(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字進(jin)行訴(su)訟的(de)(de)(de)權(quan)利。
第四十九條 民(min)(min)(min)族(zu)(zu)自治地方(fang)的(de)(de)自治機關教育和鼓勵各民(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)干部互相學習語(yu)言文字。漢(han)(han)族(zu)(zu)干部要(yao)學習當地少數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)語(yu)言文字,少數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)干部在學習、使用本(ben)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)語(yu)言文字的(de)(de)同時,也要(yao)學習全國通用的(de)(de)普通話和規(gui)范漢(han)(han)字。
民族自治地(di)方的國家工(gong)作人員,能夠熟練使(shi)用兩種以上(shang)當(dang)地(di)通用的語言文(wen)字的,應當(dang)予以獎勵。
第五十三條 民(min)(min)(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地方(fang)的(de)(de)(de)(de)自治(zhi)機關提倡愛祖國(guo)、愛人民(min)(min)(min)、愛勞動、愛科學(xue)、愛社會(hui)主義(yi)的(de)(de)(de)(de)公(gong)德,對本地方(fang)內各民(min)(min)(min)族(zu)(zu)公(gong)民(min)(min)(min)進(jin)行(xing)愛國(guo)主義(yi)、共產主義(yi)和(he)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)政策的(de)(de)(de)(de)教育(yu)。教育(yu)各民(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)干部(bu)和(he)群眾互相信(xin)任(ren),互相學(xue)習(xi),互相幫助(zhu),互相尊重語言文字、風俗習(xi)慣和(he)宗教信(xin)仰,共同維護國(guo)家的(de)(de)(de)(de)統一(yi)和(he)各民(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語(yu)言(yan)文字為學校(xiao)及其(qi)他(ta)教育(yu)機(ji)構的(de)基本教學語(yu)言(yan)文字。少數民族(zu)學生為主的(de)學校(xiao)及其(qi)他(ta)教育(yu)機(ji)構,可以(yi)使用(yong)本民族(zu)或(huo)者當地民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字進(jin)行教學。
學校及其他教(jiao)育機構進行教(jiao)學,應當推(tui)廣使用全(quan)國(guo)通用的普通話(hua)和規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推廣全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話。
招收少數民族(zu)學生(sheng)為(wei)主的(de)學校,可以(yi)用(yong)少數民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文(wen)字教學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民族(zu)(zu)公民都(dou)有用本民族(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)進行(xing)訴訟的(de)權利。人(ren)民法(fa)院對于不通曉(xiao)當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)語言文(wen)字(zi)的(de)當(dang)(dang)(dang)事(shi)人(ren),應當(dang)(dang)(dang)為他們翻譯(yi)。在少(shao)數(shu)民族(zu)(zu)聚居或(huo)者多民族(zu)(zu)雜(za)居的(de)地(di)區,人(ren)民法(fa)院應當(dang)(dang)(dang)用當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)語言進行(xing)審(shen)訊,用當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)文(wen)字(zi)發布判(pan)決書、布告和其他文(wen)件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)(min)都有(you)用本民(min)(min)(min)族(zu)語(yu)(yu)言文(wen)字進行訴(su)訟(song)的(de)權(quan)利。人民(min)(min)(min)法院、人民(min)(min)(min)檢察院和公(gong)安機關對(dui)于不通曉當地(di)通用的(de)語(yu)(yu)言文(wen)字的(de)訴(su)訟(song)參與人,應當為他們翻(fan)譯。
在少數民(min)族聚居或者多(duo)民(min)族雜居的地區,應當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的語言進行(xing)審訊,用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的文字發布判(pan)決(jue)書、布告和其他文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言、文字進(jin)行行政訴訟的權利。
在少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)聚(ju)居或者多民(min)(min)族(zu)共同居住(zhu)的(de)地(di)區,人(ren)民(min)(min)法院應當用當地(di)民(min)(min)族(zu)通用的(de)語言、文(wen)字進行審理和發(fa)布法律文(wen)書。
人(ren)民法(fa)院應當對不(bu)通曉當地民族通用(yong)的語言(yan)、文字(zi)的訴訟參與人(ren)提供翻(fan)譯(yi)。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)族公民(min)都有(you)用(yong)本民(min)族語言(yan)、文字進行民(min)事(shi)訴訟的權利。
在少數(shu)民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共(gong)同居住的地區,人民(min)法(fa)院應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)的語言(yan)、文字進行審理和發布法(fa)律文書。
人民法院(yuan)應當對不通曉當地(di)民族通用(yong)的語言、文字的訴訟參與人提(ti)供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份證使用規范漢字(zi)和符合(he)國家標準的數字(zi)符號填(tian)寫。
民族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關根據(ju)本地區的(de)實際情況,對居民身份(fen)證用(yong)漢字登記的(de)內(nei)容,可以(yi)決定(ding)同時使用(yong)實行區域自(zi)治(zhi)的(de)民族(zu)的(de)文(wen)字或者選(xuan)用(yong)一種當地通(tong)用(yong)的(de)文(wen)字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣(guang)播電臺、電視臺應當使用(yong)規范的語言文(wen)字(zi)。
廣播電臺、電視(shi)臺應當(dang)推廣全國通用的普通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本(ben)條例(li)所稱(cheng)(cheng)(cheng)地(di)名(ming),包括:自然地(di)理實(shi)體名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),行政區劃名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),居民(min)地(di)名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),各專業部門使用的(de)具有地(di)名(ming)意義(yi)的(de)臺(tai)、站、巷、場等名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)。
第四條 地名的命名應遵循下列規(gui)定(ding):
(一)有利于人民團(tuan)結和社會主(zhu)義現代化(hua)建設,尊重當地群眾的愿望,與有關各方協(xie)商一致。
(二)一般不以人(ren)(ren)名(ming)作(zuo)地名(ming)。禁(jin)止(zhi)用國家(jia)領導人(ren)(ren)的名(ming)字作(zuo)地名(ming)。
(三)全國(guo)范圍內的(de)(de)縣、市以上名(ming)(ming)(ming)稱,一個縣、市內的(de)(de)鄉、鎮名(ming)(ming)(ming)稱,一個城鎮內的(de)(de)街道名(ming)(ming)(ming)稱,一個鄉內的(de)(de)村莊(zhuang)名(ming)(ming)(ming)稱,不應重名(ming)(ming)(ming),并避免同音。
(四)各(ge)專(zhuan)業部門(men)使用(yong)的(de)具(ju)有地(di)名意義(yi)的(de)臺、站、港、場等(deng)名稱,一般應與當地(di)地(di)名統(tong)一。
(五)避免(mian)使用生(sheng)僻字。
第五條 地名的更名應遵(zun)循下列規定:
(一)凡(fan)有(you)損我國(guo)領土主(zhu)權和民族(zu)尊嚴(yan)的(de),帶有(you)民族(zu)歧視性(xing)質(zhi)和妨礙民族(zu)團結的(de),帶有(you)侮(wu)辱勞動人民性(xing)質(zhi)和極端庸俗的(de),以(yi)及其他違背(bei)國(guo)家方針、政策(ce)的(de)地名(ming),必(bi)須更名(ming)。
(二)不符合本條例(li)第四條第三、四、五款規定的地(di)名(ming)(ming),在征得有關方面和當地(di)群眾同(tong)意后,予(yu)以更名(ming)(ming)。
(三)一(yi)(yi)地多名、一(yi)(yi)名多寫的(de),應當確定一(yi)(yi)個統一(yi)(yi)的(de)名稱和用(yong)字。
(四)不(bu)(bu)(bu)明顯屬于(yu)上述范圍的(de)、可改可不(bu)(bu)(bu)改的(de)和當(dang)地(di)群(qun)眾不(bu)(bu)(bu)同意改的(de)地(di)名,不(bu)(bu)(bu)要更改。
第七條 少數民族語地名(ming)的漢(han)字譯寫,我國(guo)地名(ming)的漢(han)字譯寫,應當做到規范(fan)化。譯寫規則,由(you)中國(guo)地名(ming)委員會(hui)制定。
第八條 中國(guo)(guo)地名(ming)的(de)羅馬字母拼(pin)寫(xie),以國(guo)(guo)家公布的(de)“漢語拼(pin)音方(fang)案”作為統(tong)一規范。拼(pin)寫(xie)細則,由(you)中國(guo)(guo)地名(ming)委員會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文盲教(jiao)學應當使用(yong)(yong)全國通用(yong)(yong)的普通話。在(zai)少(shao)數民(min)族(zu)地區(qu)可(ke)以使用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語言文字教(jiao)學,也(ye)可(ke)以使用(yong)(yong)當地各(ge)民(min)族(zu)通用(yong)(yong)的語言文字教(jiao)學。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第(di)五條 在(zai)少數民族(zu)聚居(ju)或者多民族(zu)共同(tong)居(ju)住(zhu)的(de)地區,應當用(yong)當地民族(zu)通用(yong)的(de)語(yu)言(yan)、文(wen)字進行(xing)調解(jie)、仲(zhong)裁和(he)制(zhi)作(zuo)調解(jie)書、仲(zhong)裁決定(ding)書;應當為不通曉當地民族(zu)通用(yong)語(yu)言(yan)、文(wen)字的(de)當事(shi)人提(ti)供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園(yuan)應當使用(yong)全國通用(yong)的普通話。招收少數民族為(wei)主的幼兒園(yuan),可以使用(yong)本民族通用(yong)的語(yu)言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實(shi)施義(yi)務教育的學校(xiao)在教育教學和各種活動中,應當推(tui)廣使用(yong)全國通用(yong)的普通話。
師范院校的教育教學(xue)和(he)各(ge)種活動應當使用(yong)普(pu)通(tong)話。
第二十五條 民族自(zi)治地方(fang)(fang)應當按照義務(wu)教育(yu)法及其他有關法律規定組織(zhi)實(shi)施本地區的義務(wu)教育(yu)。實(shi)施義務(wu)教育(yu)學(xue)校的設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)(fang)式、教學(xue)內容、教學(xue)用語,由民族自(zi)治地方(fang)(fang)的自(zi)治機關依(yi)照有關法律決定。
用少數民(min)族通用的語言文字教學的學校,應當(dang)在(zai)小學高(gao)年(nian)級或(huo)者中學開設(she)漢語文課程,也可以(yi)根據實際情況適(shi)當(dang)提前開設(she)。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉的(de)中小學可以使用當地少數民族(zu)通用的(de)語言文字教學,同時推(tui)廣全(quan)國通用的(de)普通話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申(shen)請認定(ding)教(jiao)師資格者(zhe)的(de)教(jiao)育教(jiao)學(xue)能力(li)應當符合下列要求(qiu):
(一)具備承擔(dan)教育教學工作(zuo)所必(bi)須的(de)基本素質和能力。具體(ti)測試辦法和標(biao)準(zhun)由省(sheng)級教育行政部門制定(ding)。
(二)普通話(hua)(hua)水平(ping)應當(dang)達到國家(jia)語(yu)言(yan)文字工作委(wei)員會頒布的《普通話(hua)(hua)水平(ping)測試(shi)等級(ji)(ji)標準》二級(ji)(ji)乙等以上標準。
少(shao)(shao)數方言(yan)復(fu)雜地(di)區的普(pu)通(tong)話(hua)水平應當達(da)到三級甲等以上(shang)標準(zhun);使用漢語和當地(di)民(min)族語言(yan)教學的少(shao)(shao)數民(min)族自治地(di)區的普(pu)通(tong)話(hua)水平,由省級人民(min)政府(fu)教育行政部門(men)規(gui)定標準(zhun)。
第十四條 普通話水平(ping)測(ce)試(shi)由(you)教育(yu)行政(zheng)部(bu)門(men)和語言文字工作部(bu)門(men)共同組(zu)織實(shi)施(shi),對合(he)格者頒發由(you)國務院教育(yu)行政(zheng)部(bu)門(men)統一印(yin)制的《普通話水平(ping)測(ce)試(shi)等級(ji)證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加(jia)強普(pu)通話水(shui)平測(ce)試管理,促其規范、健(jian)康發展,根據《中華人民共和國國家(jia)通用語言文字(zi)法(fa)》,制(zhi)定本規定。
第二條 普通話水(shui)平(ping)測試(shi)(以下簡稱測試(shi))是(shi)對(dui)應試(shi)人運用普通話的(de)規范程度的(de)口語考(kao)試(shi)。開展測試(shi)是(shi)促進普通話普及和應用水(shui)平(ping)提高的(de)基本(ben)措施之一(yi)。
第三條 國家(jia)語言文字工作部門頒布(bu)測試(shi)(shi)等(deng)級標準、測試(shi)(shi)大綱(gang)、測試(shi)(shi)規(gui)程和測試(shi)(shi)工作評估(gu)辦法。
第四條 國家語言文字(zi)工作部門對測(ce)試(shi)工作進行宏觀管理,制定(ding)測(ce)試(shi)的(de)政(zheng)策、規劃,對測(ce)試(shi)工作進行組織協(xie)調、指導監(jian)督(du)和(he)檢查評估。
第五條 國家(jia)測試(shi)機構在國家(jia)語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門的領導(dao)下組織實施測試(shi),對(dui)測試(shi)業務工(gong)作(zuo)進(jin)行(xing)指導(dao),對(dui)測試(shi)質量進(jin)行(xing)監督和(he)檢(jian)查,開展測試(shi)科(ke)學研究和(he)業務培訓。
第六條 省(sheng)、自治區、直轄(xia)市語言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門(以下(xia)簡稱(cheng)省(sheng)級(ji)語言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門)對本轄(xia)區測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管(guan)理,制定測試(shi)工(gong)作(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)組織(zhi)協調、指導監(jian)督和檢(jian)查評估。
第七條 省(sheng)級語(yu)言文字(zi)工作部門(men)可根據需要設立(li)地(di)方測試機構(gou)。
省、自治區、直轄市(shi)測(ce)試(shi)(shi)機構(以下(xia)簡稱省級測(ce)試(shi)(shi)機構)接(jie)受省級語言文字(zi)工(gong)作部門及其辦事機構的(de)(de)行政管理和(he)國家測(ce)試(shi)(shi)機構的(de)(de)業務(wu)指導(dao),對本地區測(ce)試(shi)(shi)業務(wu)工(gong)作進行指導(dao),組織(zhi)實施(shi)測(ce)試(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)質量進行監督和(he)檢查,開(kai)展測(ce)試(shi)(shi)科學研究(jiu)和(he)業務(wu)培訓。
省(sheng)(sheng)級以下測(ce)試機構的職責(ze)由省(sheng)(sheng)級語言文字(zi)工作部門確定。
各級測(ce)試(shi)機(ji)構的設立須經同級編制部門批準。
第八條 測(ce)試工(gong)作原(yuan)則(ze)上實行(xing)屬(shu)地管理。國家(jia)部(bu)委直(zhi)屬(shu)單位的測(ce)試工(gong)作,原(yuan)則(ze)上由所在地區(qu)省級語言(yan)文字(zi)工(gong)作部(bu)門組織實施。
第九條 在測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)組織下,測(ce)試(shi)(shi)由測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)依照測(ce)試(shi)(shi)規(gui)程執行(xing)。測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)應(ying)遵守測(ce)試(shi)(shi)工作各項規(gui)定和(he)紀律(lv),保證測(ce)試(shi)(shi)質(zhi)量(liang),并(bing)接受國(guo)家和(he)省級測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)業務培訓。
第十條 測(ce)試(shi)(shi)員分省級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員和國家級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員。測(ce)試(shi)(shi)員須取得相應的測(ce)試(shi)(shi)員證書。
申(shen)請省級(ji)測試員證書者,應具(ju)有(you)大專以上學(xue)歷(li),熟悉(xi)推廣普(pu)(pu)通(tong)話(hua)工作方(fang)針政(zheng)策和普(pu)(pu)通(tong)語(yu)言學(xue)理論,熟悉(xi)方(fang)言與普(pu)(pu)通(tong)話(hua)的(de)一(yi)般(ban)對應規律,熟練掌握(wo)《漢語(yu)拼(pin)音方(fang)案(an)》和常用國際音標,有(you)較強的(de)聽(ting)辨音能力(li),普(pu)(pu)通(tong)話(hua)水平達到一(yi)級(ji)。
申(shen)請(qing)國(guo)家級(ji)測試員(yuan)證(zheng)書(shu)者,一般應具有中級(ji)以(yi)上(shang)專業技術(shu)職務和兩年以(yi)上(shang)省(sheng)級(ji)測試員(yuan)資歷,具有一定的測試科研能(neng)力(li)和較(jiao)強的普(pu)通話教學能(neng)力(li)。
第十一條 申請省(sheng)級(ji)(ji)測試員(yuan)證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過省(sheng)級(ji)(ji)測試機構的(de)培訓(xun)考(kao)核(he)后,由省(sheng)級(ji)(ji)語言文(wen)(wen)字(zi)工作(zuo)部門頒發省(sheng)級(ji)(ji)測試員(yuan)證書(shu)(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)語言文(wen)(wen)字(zi)工作(zuo)部門推薦的(de)申請國(guo)(guo)家級(ji)(ji)測試員(yuan)證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過國(guo)(guo)家測試機構的(de)培訓(xun)考(kao)核(he)后,由國(guo)(guo)家語言文(wen)(wen)字(zi)工作(zuo)部門頒發國(guo)(guo)家級(ji)(ji)測試員(yuan)證書(shu)(shu)。
第十二條 測試機構根據工作需要(yao)聘任測試員并(bing)頒發有一定期限的聘書。
第十三條 在同級語(yu)言文字工作辦(ban)事機構指導(dao)下,各級測試機構定期考查測試員(yuan)的業務能力和(he)工作表現,并給予獎懲。
第十四條 省級語言文字工作部門根據工作需(xu)要聘任測試視導員并頒(ban)發有(you)一(yi)定期(qi)限的聘書(shu)。
測試(shi)視導(dao)員一般應具有(you)語言(yan)學或相關專業的高級(ji)專業技術職(zhi)務,熟悉(xi)普通(tong)(tong)語言(yan)學理論(lun),有(you)相關的學術研(yan)究成(cheng)果,有(you)較豐富(fu)的普通(tong)(tong)話教(jiao)學經(jing)驗和測試(shi)經(jing)驗。
測(ce)(ce)試(shi)(shi)視導員在(zai)省(sheng)級語言文字工作部門(men)領導下,檢查、監督測(ce)(ce)試(shi)(shi)質(zhi)量,參(can)與(yu)和(he)指導測(ce)(ce)試(shi)(shi)管理和(he)測(ce)(ce)試(shi)(shi)業務工作。
第十五條 應接受測試的人員為:
1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的(de)人員;
2.廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)的播音(yin)員、節目(mu)主持人;
3.影視話劇演員;
4.國家機關(guan)工(gong)作人員;
5.師范類(lei)專(zhuan)業、播(bo)音與主持藝術專(zhuan)業、影視話劇(ju)表(biao)演專(zhuan)業以及其他與口語表(biao)達密切相(xiang)關專(zhuan)業的學(xue)生;
6.行業主管部門規定(ding)的(de)其(qi)他應該(gai)接受測試的(de)人員。
第十六條 應(ying)接受測試的人員的普(pu)通話達標等(deng)級,由國(guo)家行業主管(guan)部門(men)規定。
第十七條 社(she)會其他人員可自愿申請接受測試。
第十八條 在高等(deng)學(xue)校(xiao)注冊(ce)的(de)港(gang)澳臺學(xue)生(sheng)和外國(guo)留學(xue)生(sheng)可隨(sui)所在校(xiao)學(xue)生(sheng)接受測(ce)試。
測試(shi)機構(gou)對其他港澳臺人(ren)士和外籍人(ren)士開(kai)展測試(shi)工作(zuo),須(xu)經國家語言文字工作(zuo)部門授權。
第十九條 測試(shi)(shi)成績由執行測試(shi)(shi)的(de)測試(shi)(shi)機構認定(ding)。
第二十條 測試等級(ji)證(zheng)書由國家(jia)語言文(wen)字(zi)工(gong)作部門統一印(yin)制(zhi),由省級(ji)語言文(wen)字(zi)工(gong)作辦事機(ji)構編號并加(jia)蓋印(yin)章(zhang)后頒發。
第二十一條 普通(tong)話(hua)(hua)水平測試等(deng)級證(zheng)書全國(guo)通(tong)用。等(deng)級證(zheng)書遺失,可向原發證(zheng)單(dan)位申請補發。偽造或變造的普通(tong)話(hua)(hua)水平測試等(deng)級證(zheng)書無(wu)效(xiao)。
第二十二條 應試(shi)人再(zai)次申請接受(shou)測試(shi)同前次接受(shou)測試(shi)的間隔(ge)應不少于(yu)3個(ge)月。
第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人對(dui)測(ce)試(shi)(shi)(shi)程序和(he)測(ce)試(shi)(shi)(shi)結(jie)果有異議(yi),可向執行(xing)測(ce)試(shi)(shi)(shi)的測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構或(huo)上級測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構提出申訴。
第二十四條 測(ce)(ce)(ce)試工作人員違反測(ce)(ce)(ce)試規定(ding)的(de),視情(qing)(qing)節(jie)予(yu)以(yi)批(pi)評教(jiao)育、暫停測(ce)(ce)(ce)試工作、解除聘(pin)任或宣布測(ce)(ce)(ce)試員證書作廢(fei)等處理,情(qing)(qing)節(jie)嚴重的(de)提請其所在單位給予(yu)行(xing)政處分(fen)。
第二十五條 應(ying)試(shi)人違反測試(shi)規定的(de),取消其測試(shi)成(cheng)績,情節(jie)嚴重的(de)提請其所(suo)在單位給予行政處分。
第二十六條 測試收費標準須經當地價格部門(men)核準。
第二十七條 各(ge)級測試機構須嚴格執行(xing)收費標準,遵守(shou)國家財(cai)務制度,并(bing)接受當地有關部(bu)門的(de)監督(du)和審計。
第二十八條 本《規定》自2003年(nian)6月(yue)15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一(yi))遵紀守法,有良好的職業道德。
(二)熟悉國家(jia)有關(guan)廣(guang)播電(dian)視宣傳(chuan)及管理(li)的政策、法規、規定,并能用(yong)以指導業務(wu) 實踐。
(三)熟悉(xi)并掌握新聞(wen)專業基本理論,具(ju)有較強的(de)新聞(wen)采編業務能力(li)。
(四)嗓音良好,具(ju)備較好的語言表達能力。
(五)具有(you)良好的公眾形(xing)象(xiang),電視播音員(yuan)、主(zhu)持人還須(xu)具備較強的形(xing)體語(yu)言表達能力(li)。
(六)普(pu)通話(hua)水平達(da)到國家《普(pu)通話(hua)水平測試實施(shi)辦法》規定的標準。
(七)具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上(shang)的學歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申請(qing)人提(ti)出書(shu)面(mian)(mian)申請(qing)并提(ti)交以下書(shu)面(mian)(mian)材料:
1、本人業務工作報告(gao)。
2、用(yong)人(ren)單位(wei)對申(shen)請人(ren)政治考查(cha)、知識能(neng)力(li)考核(he)評價的推薦(jian)意見。
3、學歷(li)證(zheng)書。
4、普通話等級(ji)證書及其(qi)他有關證明。